About us

We have developed an online application for automatic transcription of speech, and we keep improving it. Our Beey editor is a powerful tool for journalists, video producers, lecturers, scribes, and a wider scale of users from Youtubers to multinational media agencies. The process of transcription, editing, subtitling, translating, exporting which would normally take hours to complete, are now ready within minutes.

Beey beginnings

  1. First concept

    Alternative Text

    The first concept for Beey originated with Ewa Balejová in the spring of 2018, considering a modern replacement and addition to our existing software tools. She convinced every one of the merits of an online application for editing automatic transcripts as opposed to the already existing installed program.  

  2. Prototype

    Alternative Text

    Our colleague Martin Španěl reacted to this impulse with a working prototype. We were impressed by his solution, which made it possible to edit an ongoing transcription. 

  3. Beta version

    Alternative Text

    The first development version was to be completed on July 1st 2018 as a birthday gift for our CEO and owner of NEWTON Technologies, Petr Herian. In the end, we did not manage to meet this deadline, as well as a number of subsequent deadlines 🙂 

  4. Why Beey?

    Alternative Text

    The original and apt name was chosen by our marketing manager Ondřej Klimeš. Are you wondering why “Beey” specifically and what exactly it means? Just ask Ondřej.

  5. Back-end

    Alternative Text

    The author and brains behind the application’s backend solution is Ladislav Šeps.  

  6. Front-end

    Alternative Text

    Our frontend code, which determines the appearance of the user interface, is being continuously maintained (and refactored!) by Martin Podloucký

  7. Linguistics

    Alternative Text

    Transcription quality and language development is overseen by our linguist Lenka Weingartová.  

  8. Czechitas

    Alternative Text

    We are proud to have a team which includes young programmers – graduates from the Czechitas course.  

Our collaborators 

Technical university of Liberec 

The automatic speech recognition solution used by us was created in the Laboratory of Computer Speech Processing. The team led by prof. Ing. Jan Nouza, CSc. has been specializing in speech recognition for many years, with focus on mostly Slavic languages.  

Newton Media

Our sister company Newton Media, a.s. has been providing media monitoring and analysis services to a number of European countries for over 25 years. It is thanks to its extensive archive of texts and multimedia that our recognition system can be so accurate and robust. We also collaborate with Newton Media on automatic transcripts and monitoring of both television and radio broadcasts, as well as other sources. 

Technology Agency of the Czech Republic 

The Beey application is being developed with support from the Technology Agency of the Czech Republic. The ongoing project Beey Multimedia Platform aims to develop an intelligent editor for editing texts with the aid of artificial intelligence. 

Czech Union of the Deaf

We have long been cooperating with and supporting the Czech Union of the Deaf and the entire community of the hearing impaired. We have initiated the #titulkujeme campaign to highlight the obligation of the state and public administration to subtitle videos on the internet for the deaf. We also run our own online subtitled television for the deaf, beey.tv.